寶鋼大廈(廣東)建筑設(shè)計(jì)國際競賽公告(3)
參賽單位須在2012年4月20日17:00前將參賽成果送達(dá)競賽委員會。參賽單位按競賽技術(shù)文件規(guī)定報(bào)送參賽成果并經(jīng)技術(shù)審查委員會審查符合競賽基本要求的,可獲成本補(bǔ)償費(fèi);未按時報(bào)送參賽成果或參賽成果經(jīng)審查不符合競賽基本要求的,不能獲得成本補(bǔ)償費(fèi)。
The competitors must deliver the deliverables to the Competition Committee by 17:00, Apr. 20, 2012. Competitors who submit the deliverables as stipulated by the Technical Documents that are considered as eligible by the Technical Committee will receive the cost compensation; but who fail to submit the deliverables on time or submit ineligible deliverables as determined by the Technical Committee will not be compensated.
參賽成果已通過技術(shù)審查委員會審查的參賽單位,分別向?qū)<以u審委員會匯報(bào)參賽成果并互動交流。專家評審委員會在聽取匯報(bào)后,再集中評審,評選出3個優(yōu)勝方案。如專家評審委員會認(rèn)為多數(shù)參賽成果水平不夠高,優(yōu)勝方案可以相應(yīng)減少。成果符合競賽基本要求的參賽單位可各獲得成本補(bǔ)償費(fèi)80萬元人民幣(含稅),獲得優(yōu)勝的參賽單位可各另獲獎金40萬元人民幣(含稅)。
Competitors whose deliverables are considered as eligible by the Technical Committee shall present the deliverables to and exchange ideas with the Expert Evaluation Committee. The Expert Evaluation Committee will review and choose 3 winning proposals after the presentation. In case the majority of deliverables are considered as not meeting the required level by the Expert Evaluation Committee, the number of winning proposals may be reduced accordingly. Competitors whose deliverables are considered as basically eligible will receive a cost compensation of RMB 800,000 Yuan (including tax). Each winner will receive an additional bonus of RMB 400,000 Yuan (including tax).
獲得優(yōu)勝的參賽單位應(yīng)根據(jù)技術(shù)委員會、評審委員會意見進(jìn)一步優(yōu)化方案設(shè)計(jì)。完成方案優(yōu)化設(shè)計(jì)并向競賽委員會匯報(bào)后,每家優(yōu)勝單位可獲優(yōu)化設(shè)計(jì)費(fèi)80萬元人民幣(包含稅金、優(yōu)化方案設(shè)計(jì)及后續(xù)商務(wù)活動費(fèi)用)。
Winners should further refine the proposal as per the comments of the Technical Committee and the Evaluation Committee. Each winner will receive a design refinement fee of RMB 800,000 Yuan (including tax, schematic design refinement fee and expenses of subsequent business activities).
業(yè)主根據(jù)專家評審意見、設(shè)計(jì)優(yōu)化情況,并結(jié)合建筑深化設(shè)計(jì)內(nèi)容及報(bào)價(jià)、全程設(shè)計(jì)顧問服務(wù)內(nèi)容及報(bào)價(jià)、服務(wù)承諾等因素進(jìn)行綜合評價(jià),經(jīng)過競爭性談判,從中選定1個方案作為實(shí)施方案。實(shí)施方案的設(shè)計(jì)單位將取得后續(xù)的建筑深化設(shè)計(jì)和全程設(shè)計(jì)顧問業(yè)務(wù),在本次競賽活動中取得的成本補(bǔ)償費(fèi)、獎金和優(yōu)化設(shè)計(jì)費(fèi)將從業(yè)主應(yīng)支付的建筑深化設(shè)計(jì)費(fèi)和全程設(shè)計(jì)顧問費(fèi)中抵減。
The Employer will finally choose one proposal for implementation through competitive negotiation based on the expert review comments and design refinement in combination with comprehensive evaluation from the perspective of design detailing contents and fee proposal, the full-course design consultancy service contents and fee proposal as well as service commitment. The design firm of the chosen proposal will get the business of the subsequent design detailing and full design consultancy service. The cost compensation, bonus and design refinement fee obtained from this Competition will be deducted from the design detailing fee and full-course design consultancy fee that are payable by the Employer.
五、聯(lián)系方法
V. Contact Details
地址:廣東省廣州市吉祥路80號副樓5樓
Address: 5/F of Annexe, 80 Jixiang Rd, Guangzhou, China
郵編:510030
Post Code: 510030
電話:0086-20-83647077 0086-18200897929
Tel: 0086-20-83647077 0086-18200897929
傳真:0086-20-83647079
Fax: +86.20.83647079
E-MAIL:Competition@gzupds.com
聯(lián)系人:吳先生
Contact Person: Mr. Wu
以上時間如有變動,以競賽委員會通知的時間為準(zhǔn);具體內(nèi)容以競賽技術(shù)文件為準(zhǔn)。
Any change with the aforesaid date and time shall be subject to the Competition Committee’s notice. The specifics shall be subject to the Technical Document.
本公告內(nèi)容包括中英文對照版本,中、英文如有歧義以中文為準(zhǔn)。
The Announcement is in both Chinese and English versions. In case of any discrepancy, the Chinese version shall prevail.
寶鋼大廈(廣東)建筑設(shè)計(jì)國際競賽委員會
Committee of International Architecture Design Competition for Baosteel Building (Guangdong)
2011年12月8日
Dec. 8, 2011
與“寶鋼大廈(廣東)建筑設(shè)計(jì)國際競賽公告(3)”相關(guān)的文章